2022年03月14日

0039

0039.jpg



posted by 頑輝 at 01:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 俳句

孟子 11

64孟子 J_20210812J.jpg

      我     爾
      爲     爲
      我     爾


(なんじ)は爾()り、我は我為り。

春秋時代、魯の国の大夫の柳下恵の言葉だといわれる。

この言葉は、確固した信念の持ち主の言葉だろう。

だが、ひょっとするとそうではなく、願望からでた言葉なのかも知れない?という説もある。

〈注〉

柳下恵:本名は展禽、字は季と言う。

 柳下という地に居り、死後に恵と(おくりな)されたことから後世、柳下恵と呼ばれるようになった、という。


<管 見>

柳下恵は、流俗に動かされること無く、自ら信じるところを行った賢大夫として知られている。

だからきっと、彼の言わんとすることは、

「世の流言などに惑わされることなく、己の信ずるままに生きよ」という箴言だろう、と思う。


世の中に繁茂する諸犯罪や個々心の鬱・種々の悩みだとかいう原因は、さも本人以外の周囲の人たちや環境によるものとする傾向が一般的である。

例えば、虐めによって自殺した児童が出た時、親族・マスコミをはじめ世間の大勢は、その因を本人以外に目を向けて糾弾することが慣わしの如くの傾向があり、それに反する言動をする者を白眼視する風潮が強い。


然し、それ一辺倒でいいのだろうか?

世間一般や個々の人間には戴けない悪癖が多く、何時の世にあっても蔓延るのを阻止できない。

何故だろうか?

それらは、個人の品位・人間力にかかっているのだが、多勢と無勢をいち早く掴み多勢に加担するという、無定見・日和見・付和雷同・風見鶏など、中には二股膏薬・無節操な輩が多いせいだろう。


孟子はこのようにも言っている。

「皆国のため、国家のためというが、国の元は家庭にあり、家庭の元はわが身にある。

国を思うならば、わが身を修めることが先決だ。」

言い換えれば、

「大きなことを言ったり、他人の所為にしたり、また世間の実の無い物事に興を湧かせる暇があったら、先ず己の頭の蠅を追え!」ということだ。


〈追記〉:今少し「柳下恵」のことを記せば、

周の時代の職名

卿 :最上級の大臣

大夫:次官・長官で、柳下恵は、士師(しし)と呼ばれる裁判官に相当するような職。

士師:中国、周代の官名の一つ。刑罰の任にあたった役人。士吏。司法官。

彼は、幾度か官位を下げられた、という逸話が残されている。

度々降格されたということは、上役からみれば扱い難い人柄だった、と類推される。

多分、今回の至言からして想うには、下には篤く上には厳しい態度で対したのではなかろうか。

それでも罷免されること無かった、という事実から思い合わせてみると、

  有能だけど、上司に対しては甘言が無く、諫言が多い。

  かといって、いないと職務に支障を来す。

  だから、昇格はさせぬが、辞めさせることも出来ない。

  そこで、官位を下げても本人は飄然として職務に専念している。

つまり、名利より己の信念に沿った生き方を貫く、といった存在だったのだろう。


posted by 頑輝 at 01:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 雑記